Поэма Александра Сергеевича Пушкина
«Руслан и Людмила» летом 2025 года отмечает юбилей: 205 лет назад увидело свет ее первое издание. О пушкиниане на русской сцене написано немало и подробно, своя сценическая история есть и у этой волшебной сказки. Более того, она и не могла не быть представленной на подмостках. «В рукописях “Руслана и Людмилы” найдем мы ряд превосходных рисунков Пушкина. Лучшие из них связаны с театром и театральным окружением. <…> Есть здесь и рисунок, который еще раз подтверждает мысль о том, что в период создания поэмы Пушкина преследовали видения театра: на полях рукописи изобразит он ножку в балетном башмачке и танцующую фигурку балерины», – указывала Наталья Литвиненко
[Литвиненко Н. Пушкин и театр. – М.: Искусство, 1974. – С. 75]. Леонид Гроссман высказывался еще определеннее: «Первая поэма Пушкина насквозь театральна. <…> Никто не заметил, что великий поэт дебютировал поэмой-балетом»
[Гроссман Л. Пушкин в театральных креслах. – [Л.]: Брокгауз-Ефрон, 1926].
Тогда разве удивительно, что первой сценической интерпретацией сказки стало именно балетное представление? Уже в
1821 году на сцене Пашковского театра в Москве Адам Глушковский представил пятиактную премьеру
«Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» с музыкой Фридриха Шольца. В заглавных партиях выступили сам автор постановки и его супруга Татьяна. Спустя три года Людмилой стала восхитительная Авдотья Истомина – та самая, что, по словам все того же Пушкина, была «б
листательна, полувоздушна, с
мычку волшебному послушна». Но никакие русские Терпсихоры не смогли поднять этот спектакль на высоту первоисточника. Как писал Абрам Гозенпуд: «Балетная версия “Руслана и Людмилы” – явление характерное и типическое, наглядно показывающее, какое расстояние отделяло театр той поры от гениальной поэмы, открывшей новую эпоху в русском искусстве».
Но в
1842 году
Михаил Иванович Глинка подарил пушкинскому творению новое воплощение – на оперной сцене. «О, верьте мне! На русской музыкальной почве вырос роскошный цветок, – он ваша радость, ваша слава. Пусть черви силятся вползти на его стебель и запятнать его, – черви спадут на землю, а цветок останется. Берегите его: он – цветок нежный и цветет лишь один раз в столетие», – восторженно замечал об опере князь Одоевский. Либретто было создано несколькими авторами с сохранением стихов подлинника, но сильной стороной произведения, увы, никак не может быть названо. Тем не менее, «сам дух оперы, мелодическая чистота и естественность, лиризм и юмор, величавая простота и покоряющая полетность, наконец, неисчерпаемая фантазия – все это соединяет миры глинкинской музыки и пушкинской поэзии»
[Алексеевский Н. Волшебной силой песнопенья... / Музыкальная жизнь. – 1999. – № 3. – С. 33]. Премьера состоялась в Большом театре в Санкт-Петербурге, заглавные партии исполняли Осип Петров и Мария Степанова. Почти 200-летняя сценическая история сочинения Глинки знает немало великих артистов, певших знаменитую каватину Людмилы, арию Руслана «О поле, поле» и другие шедевры. Поют до сих пор, и до сих пор вслед за Германом Ларошем восклицают знатоки: «Какая роскошь и какая простота! Какая нега и какое целомудрие! Какая железная сила и какая воздушная легкость!»
Кстати, музыка композитора дала жизнь новой балетной версии «Руслана и Людмилы». В
1992 году
Андрей Петров представил постановку, которую и сегодня можно увидеть на нескольких российских сценах, в том числе театра «Кремлевский балет» и Воронежского театра оперы и балета.
Пушкинская поэма не раз воплощалась на экране (впервые это произошло в 1914 году, но наиболее известной для нас является
двухсерийная картина Александра Птушко 1972 года), к ней обращались мультипликаторы и мастера циркового искусства.
Кажется, нет сценического жанра, в котором «Руслан и Людмила» не обрела бы свою интерпретацию. Не остался в стороне и драматический театр и даже театр кукол. Всех пленяет дивная сказка, наполненная фольклорными мотивами, ставшая, по словам литературоведа Николая Котляревского, «жизнерадостным гимном в честь земных радостей и благ и, кроме того, славословием русской старины, русского духа, поэмой о доблестном русском рыцаре, который восторжествовал над всеми врагами».
Торжествует и любовь. А за нее в ответе, конечно, прекрасная княжна, верная Людмила.
Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
–
для четырех артисток, исполняющих эту роль не только в разных театрах, но и в разных жанрах, – возможность рассказать о своей героине и признаться в любви к Солнцу русской поэзии.